Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Kirkpatrick's wide-ranging access allows him to pay more attention to what Zuckerberg was trying to achieve.
Hired in 2004 to create a client management database for the Swiss private bank, Falciani was given wide-ranging access to sensitive data.
For his latest project, Friedman, a veteran photographer in Eastern Europe, secured wide-ranging access to Ukraine's penal system — a labyrinth of post-Soviet human tragedy.
The Guardian is the first newspaper to be given wide-ranging access to this hitherto closed corner of the English and Welsh justice system.
"Many experts believe a collapse of the agreement will trigger a suspension of the unique, wide-ranging access accorded to the U.N. nuclear watchdog over the past three years," wrote my colleague Joby Warrick.
Britain, too, is proposing laws which would give state agencies wide-ranging access to information regarding telephone and email use, though ministers insist their plans will not now include the content of such communications.
Similar(52)
"It's absolutely essential that this investigation be bipartisan, wide-ranging, and have access to all of the relevant intelligence so that we can find out how this happened, and how we can stop it from happening ever again".
In South Africa, the lived experience between women, and between women and men, reflects wide-ranging differences in access to education, employment, health care, housing and so forth.
"In recent years, the Impact Blog has hosted a wide-ranging conversation about Open Access publishing.
Basically, they take it from there -- mentored by those teachers we have trained and supported by wide-ranging technical resources they access via network.
In particular, addressing of multi-metal ions at single platform has been described with two aspects: (i) access of differential responses through a single channel or (ii) access of wide-ranging sensor-stimulus interactions through multiple channels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com