Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The brick exterior will be washed and repointed, preserving a 60-foot-wide sign, reading Norwalk Lock Company, painted directly on the brick.
TOM HOGAN Doc to a few old-timers -- stares down from his perch under a 20-foot-wide sign that says "Prescriptions".
"Have a Mooo-ry Christmas," says the four-foot-wide sign held by two cut-out Holsteins beside a gray barn with a large new American flag on the wall.
There are also wider signs of a desire to sting the rich.
Other reports had indicated strong growth in the market and there are wider signs that the US's economy is strengthening.
But then, encouraged by wider signs of recovery in the national railway sector, he has ambitions to go further in Nigeria and beyond.
Its advantage lies in being a big city with a small-town feel; its lively character is split up among smaller, interconnecting communities marked by huge, Fifties-style street-wide signs that are lit by bright neon at night.
But the wider signs for Manchester United were good: a readiness to be flexible on tactics, to switch his back-line formation mid-game, to make space for flair, and to treat the press in a no-nonsense "je lot zijn idioten" way that'll bring back warm pre-Moyes memories.
Black sign language speakers use more two-handed signs than in mainstream ASL, are less likely to show assimilatory lowering of signs produced on the forehead (e.g. KNOW), and use a wider signing space.
After all, Harbaugh and General Manager Trent Baalke did make three noteworthy investments at wide receiver: signing free agent Mario Manningham in free agency, signing retired "legend" Randy Moss off the street and drafting A.J. Jenkins in the first round.
Derek Dorris, one of three wide receivers signed by the Giants after their debilitating string of injuries, will play today against the Washington Redskins (4-5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com