Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In other words, regarding flexibility, versatility, computation efforts, ease of use and wide sets of users, the SAP2000 model could represent another more practical alternative to express the RNC isolator behavior without sacrificing or losing the modeling accuracy.
On these grounds, with the aim of investigating the putative existence of phylogenetic patterns of promoter base distributions, we analyzed GC/AT ratios along the 1000 nucleotide sequences upstream of TSS in wide sets of promoters belonging to organisms ranging from bacteria to pluricellular eukaryotes.
The Atlas has a simple interface, allowing immediately access to wide sets of results, with large pre-computed reports that overview the data.
Here, we show that the UPM model is a better fit than the MC for genome wide sets of phylogenetic trees from six species of Drosophila and nine species of yeast, with extremely high statistical significance.
On the other hand, several findings indicate that individual neurons in the motor cortex directly project onto wide sets of muscles (Cheney and Fetz 1985), and that the activity of single cortical motor neurons is correlated with complex movements (grasping, reaching, climbing, chewing, etc.; Luppino and Rizzolatti 2000; Graziano and Aflalo 2007).
In summary, we were able to establish a new and efficient fast protocol to generate wide sets of lipophilic tetrapeptide TIPP and DIPP derivatives by one-pot tandem isomerization/cross-metathesis/reduction reactions (ICMR) on solid phase and/or in solution.
Similar(51)
They are non-bank financial competitors, and there is a wide set of them.
A wide set of domains is considered in TALIS.
Existing J2ME (JSR-179) and BREW IPOSDETT) API exist today for a wide set of feature phones.
Biofuels supply chain comprises a wide set of activities involving a rather complex set of parameters.
A wide set of poling and hydrogen annealing conditions was tested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com