Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The regional schools had already made use of such traditions, but their wide-scale collection and dissemination meant that the schools were confronted with hitherto unknown prophetic traditions that contradicted their established positions.
Will you join me and call on Congress to re-open debate of the PATRIOT Act and reform our laws to ensure that wide-scale collection of Americans' phone records is not done without their knowledge?
In order to find the most tolerant and/or competitive genotypes in the Great Basin, we recommend wide-scale collections be undertaken from heavily invaded areas, as this and other studies have shown that these populations may be evolving in response to B. tectorum.
In order to analyze the sequence variation of P. aeruginosa on a genome wide scale, a collection of 36 strains, merged to three 'sequence pools' (additional file 1), was sequenced on an Illumina Genome Analyzer.
The company uses vetiver grass on a wide scale and has compiled a collection of isolates to serve as possible germ lines for industrial use.
Those privacy-mindful directives were certainly at odds with Harper's legislative agenda, which included legislation that allow for wide-scale metadata collection and analysis — although that legislation was later iced, after a public outcry.
While such studies promise to lead to big medical advances, the collection of genetic data on such a wide scale is also raising ethical and privacy issues.
While such studies promise to lead to big medical advances, the collection of genetic data on such a wide scale is also raising ethical and privacy issues, particularly that genetic information -- if not kept confidential -- could be used to deny people or their family members insurance or employment.
"Wall-E" has not opened on a wide scale internationally.
Conservation on a wide scale takes more than good ideas.
He has already signalled he anticipates wide scale change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com