Sentence examples for wide reader from inspiring English sources

The phrase "wide reader" is correct and can be used in written English.
It refers to someone who reads a wide variety of materials and has a broad knowledge on various subjects. Example: John is a wide reader, he has read books on history, science, philosophy and literature.

Exact(3)

I've been a wide reader at times.

Always a wide reader, from his teens Pinter devoured Dostoyevsky, Kafka, Eliot, Lawrence, Woolf and Hemingway.

Always a wide reader, Pinter devoured Dostoyevsky, Kafka, Eliot, Lawrence, Woolf and Hemingway and became the centre of an intellectually voracious Hackney clan who remained close for the rest of their lives.

Similar(55)

I've always admired my friends who are wide readers.

"We just wish that enthusiasm reached a wider reader," he said.

I consider myself an avid, wide-ranging reader.

He was an average student but a social leader, a wide-ranging reader, and a star of the college's quiz team.

The Guardian's online Everyday Sexism blog ranges far and wide but readers have picked up on three headlines closer to home that they think might fit that column's description.

Although Ted Kaczynski the Unabomber was a wide-ranging reader, he was known to have read Conrad repeatedly, and the parallels between and Kaczynski's own life prompted the FBI to contact Conrad scholars in an attempt to better understand his campaign of mail-bomb terror.

From critics — which is to say, people who look closely at my work and are true and wide-ranging readers — yes, I have.

For methodological details on how to define and determine group-wide centrality, readers are thus referred to their exhaustive descriptions in Fefferman and Ng [21].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: