Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
These insights2 into the mechanism of Rubisco catalysis are timely, because progress is being made in identifying the evolutionary origins of a wider range (forms I to IV) of Rubisco-like proteins5.
Systemic lupus erythematosus disease severity is wide ranging, from mild forms to fatal depending on organ involvement (Kawasaki et al. 2008; Ben-Menachem 2010).
Couch paintings cut across class and have taken a wide range of forms, from the French masterpiece purchased at Sotheby's to the tacky velvet landscape whose frame is worth more than the picture.
The impact indicators and methods discussed in this paper can be used successfully to identify the many areas where impacts (in the REF sense) occur and the wide range of forms that they take, in order to build an evidence base for descriptive case studies of impact and impact statements as part of the REF peer review in 2014.
Your goal is to become familiar with the basic features that unite the wide range of forms that constitute the ferns, and to sample the variety that occurs within the group.
Finnish folk poetry was rich, with a wide range of forms.
Her experience in dance spanned a wide range of forms, including performance with the Garrick Gaieties Revue in a chorus line with the renowned actress Rosalind Russell.
In short, while still a student, Mendieta absorbed and acted on a wide range of forms and ideas: aesthetic, ethnic, sexual, religious, political.
The wide use of mass spectrometers as analytical instruments is accompanied by a correspondingly wide range of forms that the sample can take.
Pollination of Rubiaceae flowers is almost always by animals, including insects, birds, and bats, and the flowers have a notably wide range of forms.
She sketches a wide range of forms and themes, including Providential narratives, psychological thrillers, romans à clef, sentimental parables, political allegories, Gothic romances, and many others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com