Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
WSNs have a wide range of usability in many distinct areas, such as science, transportation, habitat, emergency, and military applications.
Similar(59)
When more factors were included in the user background setting, a wider range of usability problems was found.
This chapter introduces a wide range of naming considerations that affect modularity and usability.
Inclusive design has unique challenges because it aims to improve usability for a wide range of users.
Computationally efficient algorithms for parameter training are thus key to maximizing the usability of a wide range of bioinformatics applications.
The SUS scores provide an easy and robust way to evaluate the usability of a wide range of interfaces [ 20], including the MDASI.
Keep smart options for vodka, gin, scotch, whiskey, wine etc. and play the perfect host by offering a wide range of options Arrange the bottles according to the usability.
This is because if COAs and other questionnaires are to be developed as apps (and subsequently released via app stores), for desktops or laptops, or developed for other modes such as smart televisions, then equivalence and usability must be demonstrated across a wide range of devices and screen sizes.
The paper also applies the proposed framework to analyzing GF and GAVI HSS programmatic and financial data, demonstrating the practical usability of the approach for producing a wide range of analytical findings.
Originally developed to measured system usability, the SUS has been adapted for testing a wide range of technologies, including hardware platforms and software programs [ 37].
First, as computer and internet experience is an important factor influencing results in usability studies[ 18], the participants should represent a wide range of self-rated computer and internet experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com