Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It offers a wide range of material from independent labels, but nothing from the four majors.
These are talents that certainly give the satirical revue "Forbidden Broadway" a wide range of material.
This Georgian house now accommodates a wide range of material relating to the author, and offers lectures and temporary exhibitions.
But she continued to perform and record a wide range of material, sometimes drawn from jazz, particularly Duke Ellington.
A wide range of material choices for the cabinetry — including laminate, wood, glass and leather — allows for further personalization.
Users search for such a wide range of material on the web – 15% of searches we see every day are new.
Fortunately, things got better, and not too much bigger: the concert gathered strength as it steamrolled along, covering a wide range of material from an expansive career.
Timed to coincide with the Summer Games, the Boston show includes a wide range of material, from marble and bronze sculptures to painted vases and coins.
The texts will make use of a wide range of material, too, from art reviews to private correspondence and staff memos.
It shows that competing freshwater demands and limits to supply pose a wide range of material risks to companies' bottom lines and investment portfolios.
8 The National Archives nationalarchives.gov.uk A vast site with a wide range of material, it includes a family history section covering all the basics for the beginner.
More suggestions(15)
huge range of material
wide range of equipment
wide range of documentation
wide range of literature
wide range of resource
large range of material
great range of material
wide range of hardware
wide variety of material
wide range of information
wide range of element
wide range of feedstocks
wide range of publications
wide range of tangible
wide range of items
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com