Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The company invests in a wide range of asset classes, including American stocks, commodities and real estate.
They take advantage of trends across a wide range of asset classes, including equities and currencies as well as raw materials.
Later endowments found that some of these funds were closed to new money and were forced to settle for less talented managers and more modest returns.Another problem is that diversification means more than simply a willingness to invest across a wide range of asset classes.
Similar(53)
What is unprecedented is that these developments have occurred across a broad range of asset classes and across many countries at the same time.
Imitate the Ivy Endowments You've likely heard about how the Harvard and Yale endowments had great track records for beating the markets by spreading their holdings across a wide range of asset classes before the financial crisis hit them hard.
A wide range of asset holdings appeared to have been seriously hit by the recession, including primary housing, business assets, vehicles, real estate and financial assets.
Market measures of uncertainty about future asset prices suggested that, for a wide range of assets, it was surprisingly low.
"We maintain a wide range of assets, not least a well-defended airfield to ensure the defense of the Falkland Islands.
Isa rules allow investors to hold a wide range of assets, including cash, fixed-income, collective investment funds and individual shares.
We did this by reviewing available literature for which HEMUs cause damage or reduced functionality for a wide range of assets types, including buildings, people, and critical infrastructure.
But such a measure would exclude the company's overall cost of funds, which enables the company to finance a wide range of assets more cheaply, boosting earnings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com