Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
When recognizing, we can also consider this wide pulse as a part of the synchronization section.
Neuromuscular electrical stimulation that incorporates wide pulse widths (1 ms) and high frequencies (100 Hz; wide pulse-NMES (WP-NMES)) augments contractions through an increased reflexive recruitment of motoneurons in individuals without neurological impairments and those with spinal cord injury.
Hence, the time delay between modes is large resulting in a wide pulse width and a low BER of 4.65 × 10−2.
The results show that ToF information can still be recovered when a wide pulse is used, provided that the pulse has a sharp rising and falling edge.
In the mode section, the first pulse is a wide pulse so the both states of T1 and T2 are all 1, which is unique in the whole sequence.
Different from the traditional single pulse operation method in which only one wide pulse is applied in each switching cycle, a novel width/height-adjusting pulse operation method is proposed for RRAM.
Similar(41)
It is expected of short rise-time, wide pulse-width and high energy transferring efficiency in most applications.
A 757-nm diode laser yielding 150 ps wide pulses was used as excitation source, the repetition rate of the laser being synchronized with the SAW frequency.
In general, it is more efficient for a given neural response to deliver charge using narrow rather than wide pulses, as noted in many previous reports.
A train of 16 transcutaneous electrical stimuli (2 ms wide pulses, 0.5 Hz) was applied at 3 times the threshold current for C-fibres; following which a post-stimulus histogram was constructed.
Based on a conversion factor of 0.012 for chest exams, the estimated equivalent dose ranged between 9.2 mSv in low heart rates with strict dose modulation to 19.5 mSv in tall patients with heart rates around 70 80 bpm, which resulted in a wide pulsing interval of 30 70% with a still quite low pitch below 0.3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com