Your English writing platform
Discover Ludwig"wide portfolio" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to a large selection of different types of products, services, or investments. For example, "Our company has a wide portfolio of products to choose from."
Exact(46)
That puts Mr. Yosano in charge of a wide portfolio and at the forefront of efforts to stem Japan's worst economic downturn in decades.
Bauer Media, formed after the German group acquired Emap's consumer magazine division in 2008, owns a wide portfolio including Grazia, FHM, Match! and Classic Bike.
But the Girl Scouts continues to acquire and maintain a wide portfolio of corporate donors, and, according to Boockvar, it hasn't lost any.
He took on a wide portfolio of jobs, ranging from soccer (deputy chairman at Leeds United) to dotcoms (chairman of lastminute.com, a travel firm).
The spending bill, put forward by the Appropriations Committee for consideration on the floor next week, proposes slashing a wide portfolio of domestic programs and foreign aid.
But a pension fund could diversify away that specific risk by owning a wide portfolio of shares.It could be that institutional shifts have changed the relationship once more.
Similar(13)
Graham Rowntree is still the scrum coach, albeit with a wider portfolio of responsibilities.
Andrew Miller, chief executive of parent company Guardian Media Group and executive chairman of GNM, says if GNM were to carry on with business as usual, then GMG would use up its near £200m cash reserves and investment fund within three to five years, though he makes clear that further funds can be realised from the wider portfolio.
The proposed optimization algorithms can be useful in developing enterprise-wide portfolio management models in light of the aftermaths of the most-recent financial crisis.
Heptio will become a part of that wider portfolio.
"We have the widest portfolio in the industry and the deepest understanding of it, as opposed to having one or two hit products at a time".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com