Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The source of this dataset is the whole Google crawl, which aimed at spanning a large subset of the web, providing a wide point of view on how humans write on the Internet.
We quantify project by project the social return, check whether significant benefit spillovers to countries not involved in financing might prevent realization of projects in spite of their respective profitability from European wide point of view, and finally we evaluate the contribution of each project to the spatial cohesion objective.
Similar(57)
It rebranded its wider point-of-sale business to Breadcrumb in 2013, and it went through several other iterations.
Radio 5 Live's move to Salford, he says, is not just an investment outside London but an attempt to influence the "flavour of [the station's] creative output, so that it represents not merely a metropolitan point of view but a broad UK-wide point of view".
This is the widest point of the line: 60ft.
But there's a wider point of principle here about arbitrary government decisions destroying industry".
There is also a wider point of journalistic ethics at the heart of this that should not be ignored.
He successfully completed the "Flying dagger" jump with expert precision, despite the widest point of the gap being only 20 metres wide, and 3.5 feet at its smallest.
At the widest point of the Greater Thames estuary, 12 miles north of the Kent coast and 12 miles south of Essex, lies the London Array – the largest operational offshore wind farm in the world.
Initially a routine politician, he gained a wider point of view on social issues as a member of a commission investigating factory conditions (1911) and as a delegate to the state constitutional revision committee (1915).
Indeed, they serve only to underscore the wider point of Ms Serageldin's story: that while regimes may change and houses be bought and sold, exile is something you carry with you in your heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com