Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
The announcements are part of a wide package of measures to tackle Britain's record on heart disease.
In Study 3, we adopt a realistic shopping paradigm using a shelf with authentic products, and find that a slim (as opposed to wide) package shape increases on-shelf product recognition and increases product attitude for healthy products.
A spokeswoman for the Department for Communities and Local Government, said: "The government has introduced a wide package of reforms designed to boost housebuilding, including reform to the planning system".
SP guarantees access to a wide package of healthcare services provided by the federal government's MoH facilities, free of charge at the time of delivery and including all medicines prescribed by licensed physicians [ 8].
Similar(56)
In the long term, we envisage that social protection could be designed in various ASEAN wide packages – including health insurance and elderly care, making health coverage regional.
France has suggested it might be inclined to freeze the contracts if there was a Europe-wide package of sanctions against Russia including Britain agreeing to freeze the assets of Russian oligarchs in London.
The discussions about an industry-wide package to help Australia meet its Paris commitments and provide investment certainty are taking place within the Business Council of Australia's energy and climate change committee and were first reported by the Australian Financial Review.
They must be part of a much wider package of reform which no longer takes people for granted.
Secondly, advocates might focus on presenting the policy as part of a wider package of alcohol policies.
An additional vote is expected in the House on Thursday with the wider package of trade bills completed before the end of next week.
They would also work as a wider package of initiatives; we also support measures like mentoring schemes and voluntary auditing by companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com