Your English writing platform
Discover LudwigExact(35)
Weisenthal basically puts it down to a marketing ploy; he notes that there's a very wide overlap between investment newsletter services, and cranky, anti-debt, armageddonism.
Discussion A wide overlap in ER FHb results was observed.
The symptoms may be primarily psychic or somatic with a wide overlap.
When comparing brain and peripheral structures and mechanisms affected by exercise, a wide overlap with structures involved in stress reactivity becomes evident.
Thus, occult lung infarction may induce false interpretation of FDG-PET/CT in the staging of pulmonary malignancies because of the wide overlap between the maximum standardised uptake values (SUVmax) measured in pulmonary infarction and in tumoral lesions [5].
The T/N ratios of both 18F-FAMT and 18F-FDG were significantly higher for HGGs than for LGGs, although the T/N ratios of different tumor grades showed wide overlap.
Similar(25)
Due to technical limitations (i.e. number of recording amplifiers) and to the burden of post-hoc analysis, all the reports regard one (the vast majority) to a maximum of 4 upper limb individual muscles simultaneously analysed [10], [22], [23]; in this way a roughly "somatotopic gradient" similar to penfieldian organization -in which wide overlapping was observed- was consistently reported.
The possibility of a chance finding cannot be excluded, given the limited sample size and wide, overlapping confidence intervals.
Importantly, morphant cells produce protrusions on top of each other, and wide overlapping between the cells is observed.
This is true in particular for patients with low penetrance mutations in whom the clinical manifestations of the disorders can show wide overlapping.
Use magnetic clasps at the top to hold it shut, and use a wide overlapping (2" x 1/4") strip at the center where the join to hide where the two shelves come together (use strips to camouflage the door frame and shelving joints as well).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com