Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
He succeeded, both at a meeting of his MPs and peers late in the evening of May 11 and at a wider gathering of 2,000 party activists in Birmingham on May 16.
In November 2013, IJC forces provided technical support to the ANSF as it secured the Loya Jirga, a country-wide gathering of Afghan local leaders and officials, in Kabul.
During this period, investigators gave formal presentations at a state-wide gathering of more than 30 Catholic leaders.
The rover, called the Mars Science Laboratory, would be powered by a nuclear battery and be able to roam far and wide, gathering information with a suite of powerful instruments, including a laser to vaporize rocks.
But they failed to choose a secretary-general for Unasur.The wider gathering was notable for the presence of Cuba's Raúl Castro, making his first trip abroad as the communist island's head of state.
In addition, according to the village administrator, no large, village-wide gathering had occurred around Ramadan.
As a geographic county, Greater Manchester is used by the government (via the Office for National Statistics) for the gathering of county-wide statistics, and organising and collating general register and census material.
The identification of causative genes associated with a disease is a complex task requiring gathering of genome-wide information.
Wireless sensor networks (WSNs) could potentially help with these efforts, as they could enable the simultaneous and continuous gathering of data over wide geographic regions.
The weekly Gaya Street Sunday Market features a gathering of local hawkers selling a wide range of items from traditional ethnic cultural souvenirs to pets and flowers.
In recent years, Americans have become accustomed to the idea of advertisers gathering wide swaths of information about their private transactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com