Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The river does not have its origins in some mysterious inner mental crucible, but in the wider forms of social practice that constitute our public lives.
Others viewed this episode as one instance among wider forms of social discrimination – particularly glaring in the year of the landmark referendum victory for the same-sex marriage campaign in Ireland.
A 2010 study also suggests that experimentation with wider forms of anal play may be even more common than experimentation with anal sex amongst heterosexual couplings.
By making realpolitik more, well, real, the annexation of Crimea is less likely to draw a military response from the West than it is to elicit wider forms of emulation.
X chromosomes in many species and tissues are subject to special chromosome-wide forms of gene regulation.
Although many actions envisaged aim to encourage cooperation between the fifteen Member States, the plan does not neglect the need also to develop wider forms of international cooperation.
In addition, the measure used did not include indices of wider forms of childhood adversity that could account in part for both exposure to GBV and risk of mental disorder.
Most importantly, experience increasingly shows that the promotion of social capital is unlikely to have any positive impacts on health in the absence of political will by powerful health and political leaders to tackle the wider forms of social marginalisation (linked to the distribution of political and economic power) that drive health inequalities in so many contexts (18).
But doesn't this create a much wider form of moral hazard?
One possibility is that the genome-wide form of NER is recruited more effectively to highly transcribed genes.
This wider form of community awareness and engagement has been advocated by many authors [ 26, 50, 51, 69] and is seen as crucial to recruitment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com