Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
For this reason a wide database has been assembled; it collects results of more than 655 compressive tests, performed on square and circular specimens confined with FRP.
"I call it the World Wide Database," said Nova Spivack, the founder of a start-up firm whose technology detects relationships between nuggets of information by mining the World Wide Web.
In addition, conditions data which describe the status of the pixel detector modules and their environment must be logged and stored in a common LHC wide database system.
A wide database of field and laboratory observations is used for predicting the equilibrium scour depth as a function of a set of variables characterizing the flow, the sediments and the dimension of the grade-control structure.
Total soil elemental storage per m2 for relatively undisturbed sites utilizing cumulative depth functions of amounts of storage for local soil pit profiles was eventually expanded to a world wide database from more than 3000 sites.
The research is based on a wide database collected from recent literature and is mainly focused on the combination of the basic codes for RC structures (without strengthening) with current models for FRP shear strengthened structures.
Similar(47)
A campus-wide database is available on the faculty expertise website.
The competition watchdog has been warned that proposals to give energy suppliers access to a new industry-wide database of customers could unleash a junk mail deluge.
It is hoped that these endeavours will ultimately lead to a world-wide database of Recent molluscs - marine, land and freshwater.
Responsibilities in Acquisitions will include prepping manuscripts for production, updating the press-wide database, and conducting sales research for potential editorial projects.
We constructed a genome-wide database of optimal oligonucleotide sequences, enabling quick design of FuseFISH probes against known and novel fusions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com