Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Consequently wide combinations of immunosuppression regimens were in use in this study population.
The objective was to study the efficiency of circuit flushing alone and of ASPIDS at wide combinations of RR and tidal volume (VT) in anaesthetized pigs.
Therefore, it is difficult to draw firm conclusions from different in vitro synergistic studies not only because of different methodology used and wide combinations tested but also because of strain to strain variation since synergy may be strain dependent [ 3, 14- 16].
Similar(57)
GitHub, which offers social coding tools for developers, said in a blogpost the attack involved "a wide combination of attack vectors".
Hopf bifurcations and sustained oscillations also exist for large ranges of parameter values with a wide combination of stable and unstable limit cycles being found.
The single-moment, the modified Fu Cebon and the Tovo Benasciutti methods are seen as the most accurate over a wide combination of bimodal spectra.
The multiplication of the existing sensor vest enabled routine use in field trials that assisted the development of the related hardware and software but involved a wide combination of time consuming manufacture skills with a high labour component.
As a consequence of this trial design the included patients received a wide combination of irinotecan schedules.
We used a wide combination of search terms to optimise the reach and searched grey literature and on-line resources to maximise our reach.
The GNSI suffers from low concentrations of organisational capital which prevents system-wide combinations of skills and assets for significant productivity enhancement based on science, technology, engineering, mathematics and information technology.
Apparently, further independent investigations are needed to determine the molecular, cell biological and physiological opportunities provided by genome-wide combinations in novel syntheses of allohexaploid wheat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com