Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
Gas phase propylene epoxidation on gold catalysts has attracted wide attention from industry and academia due to its high selectivity.
It has attracted wide attention from both academic and industrial communities to build a power-efficient MTN.
Transition metal chalcogenides, especially molybdenum disulfide, have recently got wide attention from researchers because of their unique intrinsic characteristics.
To fully realize future autonomous driving scenarios, Internet of Vehicles (IoV) has attracted wide attention from both academia and industry.
As a result, Martin's case has attracted wide attention from business and employer groups, disability rights organizations, and members of Congress.
The penalty was small, but the enforcement action drew wide attention from the telecom industry as a glimpse of the F.C.C.'s expanding ambitions into privacy regulation.
Similar(34)
As it draws wider attention from the security research community, an open-source emulator for SGX (OpenSGX) has been developed to allow researchers to explore the SGX environment.
Herles' girlfriend, Elisa, says this creative confidence is causing a buzz in Lima: "Cultural manifestations that we've neglected before are getting more consideration now," she tells me - pointing to the appreciation of work by the likes of Chermen and Tupac, as well as wider attention from international media.
- SEVERAL recent studies have garnered wide attention for reconfirming the tragic disconnection of millions of black youths from the American mainstream.
Géricault's work attracted wide attention almost immediately from its first showing, and was subsequently exhibited in London.
The Uighur detainees have been at the center of a contentious legal confrontation that drew wide attention with a ruling from Judge Ricardo M. Urbina, on Oct. 7, directing that they be freed in Washington, D.C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com