Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Its success put the topic in front of a wide array of readers and has many anticipating that its feature film adaptation starring Amandla Stenberg, Issa Rae, Common, and others will have a similar impact.
Similar(50)
"At Gawker, we saw more and more interest from a wider array of readers about people like Zuckerberg, Steve Jobs, the C.E.O.'s of Google, Foursquare, DropBox, and others," Mr. Tate explained.
Dystopian fiction matters, but so too does realist fiction that works to honestly relay the experiences of a wide array of people, to make readers more aware of what the "real world" includes. .
Red flags and "disputed" tags just entrenched people's views about suspicious news articles, so Facebook is hoping to give readers a wide array of info so they can make their own decisions about what's misinformation.
Schools seeking proven, practical approaches to improving outcomes for their struggling readers have a wide array of attractive alternatives.
With respect to the 2D barcodes, OW MIMO links are currently used on a wide array of cellular telephones in the form of barcode readers.
Despite the compact form factor, the new notebooks offer a wide array of ports including an integrated multi-in-one media reader to conveniently transfer files from digital devices.
Kirkus: "In a haunting portrait of longing, Hunter forces the reader to relate to a wide array of human ugliness".
Further, Cooke noted that, in covering such a wide array of positions, Cochrane had to sacrifice depth of argument; Cooke considered this unproblematic, as readers could easily follow up the thinkers cited.
But readers should be aware that Mr. Kenney's story ignores a wide array of questions that have some thoughtful members of the health care world a little troubled by the quality evangelism.
Last week, readers wrote to me with numerous heart-wrenching stories detailing a wide array of health insurance horror stories and insider shenanigans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com