Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(51)
There is a wide array of other chicken, beef, pork, and shrimp offerings.
Besides RAI, Italy owns a wide array of other assets that might be sold off to reduce debt.
And this is without even mentioning a wide array of other changes including Siri updates (male and female voices!
Teammates have urged Darvish to get ahead with fastballs and then use his wide array of other pitches for outs.
Their main task was the prevention of crime and disorder, and they provided a wide array of other public services.
Once a director is confirmed, the bureau can issue regulations and enforce new standards for mortgages, credit cards, payday loans and a wide array of other financial products.
Similar(6)
It should not be overlooked that veterans have been committing suicide, enduring long wait times for disability benefits, and dealing with a wide array of others issues ignored by Congress for the past decade.
While representation of LGBTQ people has increased significantly, coverage still largely focuses on gay and lesbian white people leaving out a wide array of others in the LGBTQ community and its vast intersections".
In addition, a wider array of other brain regions, some involved in spatial memory, were activated by exploring novel objects in the dark in a bow-tie maze, e.g., the anterior thalamic nuclei, retrosplenial granular cortex, anterior cingulate cortex, and lateral entorhinal cortex.
And in the real world the response to villainy doesn't come from a heroic special agent but through the collaborative response of a wide array of actors – other countries, U.S. cities, many of America's most powerful states, and hundreds of businesses and civil society organizations.
A physician attending to an ill veterinarian or a zookeeper will immediately suspect a wide array of diseases other than zoonoses; likewise a pediatrician attending to a sick child who recently received a puppy will not suspect an animal transmitted disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com