Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Soon I was seeing everything though her wide, appreciative eyes -- treadmills, each with a water bottle, TV and towel; orchids; fresh honeydew juice; aromatherapy candles; leather-bound TV Guide.
That holiday, Dan had found one of my old paintings in the basement and pulled her from the pack with wide appreciative eyes.
Similar(58)
In his years with the paper (1965-70), hearneded a wide and appreciative readership.
New Yorkers, in turn, saw the city anew through his wide, endlessly appreciative eyes.
The accuracy of his work, and its liveliness and beauty, brought him a wide and appreciative audience ranging from children to scientists.
Tours with Roddy Woomble (Idlewild), Mumford and Sons, Newton Faulkner and KT Tunstall have already brought her music to a wide and appreciative audience throughout the UK and Europe, and a busy festival season in 2012 is set to take her even further.
With growing confidence in each novel, she has proved that to write about... migration from the specific yet complex perspective of being a black English female is not a limitation to finding a wide and appreciative readership, but in fact the exact opposite".
Over 3000 posters were presented, giving a large proportion of the attendees the opportunity to communicate their research to a wide and appreciative audience.
On my honeymoon with my new husband I struck the same pose in the bathroom door in a black nighty to find an appreciative man wide awake and my lingerie was off.
"She was overwhelmed but very appreciative of the community-wide support, Julie Thomas, the Eastern Idaho regional manager for the state's Make-A-Wish Foundation, told THuffingtonton Post.
Rather this is an invitation to view productivity with a wider lens, to be gentle and appreciative of yourself, even on days when you don't check off a single item on your to-do list.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com