Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'wide application prospects' is a correct and usable phrase in written English
You could use it when referring to a career, an opportunity, or a product that appears to have a lot of potential. For example, "This new computer software has wide application prospects, as its uses are applicable to many businesses and industries."
Exact(18)
BSNs have wide application prospects in intelligent healthcare.
The results demonstrate that our flexible strain sensors have wide application prospects in smart wearable device.
It is believed that the MCFM should have wide application prospects in micro-optical systems, such as micro solar concentrators.
FHF-TPs with stable electrical properties, thermal performance and mechanical properties will have wide application prospects in active warming garments field.
The application shows that the above mentioned methods are effective ones in detecting the combustion center and distribution scope of combustion areas at coalfields with wide application prospects.
Wide application prospects in military and civil field are more than bright, therefore many institutions have focused on the development of such a vehicle.
Similar(42)
Focal plane array (FPA) based on In0.53Ga0.47As (referred as InGaAs hereafter) has a huge market and wide application prospect, and it is widely used in military field [1].
This kind of neutral Zn-air battery has a wide application prospect as mobile power supply.
This technique has been applied to separated layer water injection successfully with wide application prospect in wellbore control field.
Dielectric Elastomer Actuators (DEA) have a wide application prospect in the area of robot due to its merits.
The unique, durable, and superhydrophobic/superoleophilic mesh exhibits wide application prospect in the industrial fields of oil water separation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com