Ai Feedback
"wide adoption" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the widespread acceptance of something - either by a large number of people or institutions. For example, "The wide adoption of this new technology has caused a revolution in the industry."
Exact(59)
Some experts believe wide adoption of the technology is inevitable.
But what is the ethical, legal and social framework that will result from the wide adoption of these technologies?
Mr. Hoffmann is taking questions from Wheels readers about the technology and its prospects for wide adoption.
Each vehicle would be relatively inexpensive to build, buy and operate, encouraging wide adoption, according to the group.
While other chat services like iMessage and Google Hangouts offer the option to sync accounts across phones and computers, they don't have the same wide adoption as WhatsApp.
This has now led to the wide adoption of a more impermeable laminated DuPont fabric called Tychem.Coveralls made with Tychem, however, have a big drawback.
(Toyota Toyotaa was less sanguine on the prospect for wide adoption of purely electric vehicles, according to a report from Reuters.
Such designs can facilitate wide adoption of traceability systems.
But the wide adoption of these applications, which overlay information on reality, creates some unique challenges.
This complexity restricts the wide adoption of manual tracking, despite its relatively higher estimation precision.
Similar(1)
This is justified by wide adoptions of beam-forming techniques [12,13].
Related(20)
substantial adoption
large adoption
widespread adoption
broad adoption
massive adoption
tremendous adoption
generalized adoption
comprehensive adoption
extensive adoption
pervasive adoption
huge adoption
widening adoption
wide scale adoption
expanded adoption
wider adoption
wide stance
wide release
wide vocabulary
wide world
wide dissemination
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com