Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"The committee has yet to take the opportunity to hear a comprehensive explanation of how and why we reached our conclusions," the statement said.
We've worked really hard because we thought we had the responsibility to win, but of course to win sometimes you have to suffer, but we've have learnt to suffer and that's why we reached the final today.
Generally, we still make quality education a perceptual phenomenon where we ascribe that attribute to a course, educational program, or idea, but struggle with precisely why we reached that decision.
That's why we reached out to experts to get their best money-saving tips that don't require more than an hour of your time.
There's no better expert to turn to for book advice than a librarian, which is why we reached out to several across the country to get their takes on the best children's books of the year.
Similar(55)
Thanks to all who voted for us why we reach this far.Celina is ok now thanks for your prayers and love - love u guys.Lets keep believing An X Factor spokesperson stated: "Celina was taken unwell after the show came off air.
And that is why we reach for "comfort" foods -- they are the sweet and salty snacks that we normally have more self-control to resist.
"We realized that we need to work with others to bring in all the expertise that's required, which is why we reach out beyond the State Department to other agencies within the U.S. government, and bring in contractor expertise when necessary," he said.
Rick Steves, in his London guidebook, "Rick Steves' London," advises readers not to patronize the other half-off storefronts near Leicester and Piccadilly, and we found out why when we reached our seats.
Why have we reached this position?
"We place great importance on bipartisanship on this issue and that's why we've reached out to the Liberal party at every stage of this process," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com