Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "why possible" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to question the feasibility of something, but it lacks proper structure and context. Example: "Can you explain why possible solutions were not considered?"
Exact(4)
WHY POSSIBLE 2020 CANDIDATES ARE SPENDING SO MUCH MONEY ON ONLINE ADS "The opportunity is there to get out of the traditional fundraising rat race and to make a direct appeal to donors on a widely distributed small-dollar basis".
This is likely the reason, why possible differences between mouse groups could not be detected.
The independent evaluator will also be asked to say which group they thought the participant was in and why (possible responses are "guess", "the participant told me" and "other, please state").
The patients with low MMSE scores may not have been able to express their symptoms of HF, which could have been one reason why possible HF diagnoses could have been disregarded.
Similar(55)
In this role, the PSR gives the causes or grounds for why a possible being becomes actual as opposed to remaining possible but non-actual.
It's easy to see why the possible development of the area inspires such deep passions.
"Why not possible?" "I'm afraid there's no way out anymore.
That is another reason why, wherever possible, hanging on to a job after diagnosis is important.
No one quite knows why, but possible factors include America's thinner safety net and deeper poverty.
If a person is unable to obtain one of five forms of accepted ID, he or she can sign an affidavit explaining why -- possible reasons include "work schedule" and "lack of transportation" -- and bring a voter registration card without a photo.
This is why, where possible, a daily dose during times of risk is recommended.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com