Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Companies whose workforces and sales are primarily in the U.S. and other high-tax nations end up claiming that a disproportionate share of their profits were earned overseas.
Similar(59)
We are conscious of what it means to have a company whose workforce doesn't reflect the general population.
One chief executive of a FTSE 100 company, whose workforce includes thousands of EU citizens, said it was "bizarre".
They fear that, if the North were to collapse, the cost of absorbing a country that's totally bankrupt, has no industrial base, and whose workforce is stunted by famine and isolation would wipe out their great economy.
Or you run IT for a company whose workforce is distributed and mobile?
Not bad for a four-year-old company whose workforce would fill only two rows in most cinemas.
Imagine a country whose inhabitants work fewer hours than almost any others, whose workforce is not particularly productive and whose children spend less time at school than most of its neighbours.
The Leipzig plant, whose workforce swelled by 1,500 with the opening of the Macan line, has a busy year ahead of it: Porsche plans to churn out some 50,000 Macans during 2014.
Many outsourcing firms are of course Indian and already the Indian government has objected to provisions in the bill that would tax companies whose workforce is made up of more than 50% of H-1B visa holders.
Despite the liberal policy leanings of some other private foundations, OSF appears to be the first in the U.S. whose workforce has union representation.
But they also reflect the worldview of a veteran business executive whose workforce is heavily tilted toward the low-income end of the employment scale -- actually that's mostly the workforce of CKE's franchisees, who own and operate 92% of its restaurants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com