Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
After watching the film, whose title describes the average duration of a parade of runway models, you may agree.
Kelly Hoppen, above, is a celebrity interior designer in Britain and the author of "East Meets West," whose title describes her new boutique at Bergdorf Goodman, the first American outpost of her popular store on Fulham Road in London.
Yet the fractured, underwatery sound has been incorporated into mainstream releases this year, on everything from Frank Ocean's Blonde to Radiohead's A Moon Shaped Pool (whose title describes Sumney's sound pretty well).
Similar(57)
The program opened with a revival of William Whitener's 1991 "Ola Chica," whose title is described in program notes as a Spanish term referring to the curl of an ocean wave.
A similar poem, "Ulalume", is also believed to be a memorial tribute to Virginia, as is "Lenore", whose title character is described as "the most lovely dead that ever died so young!" After Poe's death, George Gilfillan of the London-based Critic said Poe was responsible for his wife's death, "hurrying her to a premature grave, that he might write 'Annabel Lee' and 'The Raven'".
In The Dwarfs, Len, whose feverish imaginings give the book and play its title, describes in minute detail how to get from Notting Hill Gate to Hackney by all-night bus.
7. (212-998-5867) "PUPPETRY OF THE PENIS" Amazingly, the title describes it.
It all depends on who the title describes.
The results were the beginnings of "The Heaven-Sent Leaf" (BOA Editions), whose title takes its name from a passage in "Faust" describing money.
The play, whose title includes the letter A, is described as the story of Hester, who lives in a violent island dystopia where she is an abortionist.
So he signs on for a Bollywood musical whose title translates as "Peculiar Dancing Boy," described by its novice producer as "a serious critique of imperialism and the caste system told through the medium of dance".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com