Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Then he gets stuck into the younger generation - those bullies, boors and loudmouths whose tempers are as hot as their stoves, and whose unfettered appetite for column inches he finds almost as distasteful as their propensity for bad language.
In her magisterial books topping and tailing the first world war, she writes history of irreproachably high seriousness, while bringing alive the people whose tempers and prejudices and lapses into laziness shaped some world-altering decisions.
Similar(58)
Dick Bennett, whose temper also became the stuff of legend, is less worried about his son's courtside manner.
Worse is the response of Mehmet (Tamer Yigit), the older of Umay's two brothers, whose temper is if anything more volatile than Kemal's.
Kan, a populist whose temper had earned him the nickname Irritable Kan, was sixty-four; his cabinet included younger officials, who conveyed an air of reform.
His expedition was guided by George Dijmarescu, a Romanian-born, Connecticut-based climber whose temper proved as short as his climbing résumé.
But he has one of the toughest jobs in national newspapers and a boss whose temper is unlikely to improve because his problems are getting worse.
But they also described someone whose temper was sharp and unpredictable, and who was absent from the newsroom more than she should have been most notably during Hurricane Sandy.
McEnroe – whose temper lit up the 80s, most memorably at Wimbledon – admits he would struggle to contain his own temper if Murray started ranting at him during a match.
Aides and advisers to both Clintons say he tends to explode in anger more often and more fiercely than his wife, whose temper is usually described as that of a slow-burn and clipped-tone variety.
That was nothing compared to the explosive Knight, whose temper and physical actions got him fired after what the university president Myles Brand said was the last of too many transgressions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com