Your English writing platform
Free sign upExact(2)
That's a tougher task in France, whose reflex mode is grumpiness, than in the United States, where can-do optimism is the baseline.
Especially for children whose reflex response to being told they are going for a walk is to lie on the floor screaming that life can't get any worse, England's forests are full of trails that will cunningly distract them from the fact that, yes, they are actually walking.
Similar(58)
His free header, though, was too close to M'Bolhi, whose reflexes were sound.
"I am a dead woman whose reflexes alone can be activated".
Costa, whose reflexes had been waning, captured three quick points and ripped a backhand winner off the short hop to close out the match.
A cross reached Simão and his shot bounced off the turf before being tipped over the bar by a goalkeeper whose reflexes were uncanny.
As he explained the reasons for the cancellations, an audience member, playing an irate patron in a tuxedo, stood up, shouted angrily and heaved his shoe at Mr. Capasso, whose reflexes proved to be as nimble as those of President Bush.
For a start, in an age in which information and processing power are ubiquitous, they will have to become less like guilds, whose reflexes are to regulate supply and restrict competition, and more like mass-market businesses, whose instinct is to maximise the customer base.
So why persevere with a keeper as old as Mondragon, whose reflexes cannot last for ever?
"Maybe a boxer that is just slightly past his prime provides a more entertaining, a more memorable fight than the guy whose reflexes are at their peak".
A third word, Old Indo-Aryan bhakta "food, meal" (← bhaj- "to eat, enjoy", not of Dravidian origin), whose reflexes in most modern Indo-Aryan languages refer to cooked rice, would have completed the pattern shown above.7.7
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com