Your English writing platform
Free sign upThe phrase "whose proportion" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the proportion or ratio belonging to a specific subject or entity. Example: "The study focused on the population whose proportion of obesity has increased over the last decade."
Exact(25)
Anemic growth and a population whose proportion of older people is rising have prompted numerous Japanese companies in this and other sectors to expand beyond Japan.
Because large numbers of people are surveyed, the polls can measure the preferences of groups whose proportion of the voting population is often too small to examine in a typical telephone survey.
This year's big winners when viewed in the context of previous reports are the non-Oxbridge Russell Group, whose proportion of donations are higher than ever, up from 26%to38%8%.
Our approach relies on video-embedded binary patterns whose proportion of black and white at each pixel correspond to the original grayscale value.
Note that 3, 7, 8, and 10 spectra are all identified as Kaolin/Smect KLF508 85%K, whose proportion is 26% the first in Table 7.
Figure 13 presents the proportion of assigned link flow from 21 O D pairs, whose proportion is greater than 1% of the total link flow.
Similar(34)
They were to be bonded with a cement mixture whose proportions he had carefully indicated.
But the company is perfectly entitled to seek a fit model whose proportions reflect those of its target customer.
The LOOK MODEL can be the designer's MUSE or a FIT MODEL whose proportions suit the designer's style.
Enter the new soldier in the Doll Wars: "Lammily", an anti-Barbie whose proportions are based on the measurements of the average 19-year-old American woman.
In his Symphonie Fantastique, Berlioz's obsession with Smithson is expressed in a score whose proportions dwarf that of the Berg.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com