Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
I never really believed in De Niro's character, a 70-year-old gentleman whose only desire is to help out clueless millennials.
It portrays capitalism as though it were a kind of entity with a will of its own, whose only desire is to maximise profit.
People call us the chained dog – a dog tied up for many, many years whose only desire is to break free of the chain, but when he does he just runs round and round and doesn't know what to do.
To walk away now would not merely destroy NATOs credibility, more importantly it would be a breach of faith with thousands of innocent civilians, whose only desire is to live in peace and who took us at our word.
These entities are now run by men whose only desire is to give Wall Street more latitude.
We need to stick to our principles and not fall for the siren song of those whose only desire is to prove themselves right.
Similar(50)
In the liberal daily Ha'aretz, the novelist Aharon Megged asked, "What is it that moves Israeli scholars to distort and make ugly the Jewish national liberation movement, whose only desire was to realize the two-thousand-year-old hope to return to Zion?" Over time, though, the best revisionist scholarship had an effect on Israeli political thinking, even among some public officials.
At an open meeting last July, the country club's top officers described the plaintiffs as liars, money-hungry people whose only desire was to tear down the club, Jim Brochetti, whose wife, Sally, is another of the plaintiffs, said in an affidavit.
Then there were reports of bullying of his staff, who were described as vestigial figures of a hallowed disposition whose only desire had only ever been to serve Merrie Englande for a hearty jug of porter and a suckling pig at Christmas.
At Steven's funeral, Rabbi Terry Bookman eulogized him as "an idealistic young man whose only desire in his journalistic efforts was to bring a human face to the conflict".
"Our only desire was to see them succeed".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com