Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Joplin composed music to be played as written, yet his work became a foundation of jazz, whose lifeblood is improvisation.
The policy changes proposed by the report are also strikingly forthright and specific, especially in a political system whose lifeblood is opaque slogans.
But the difference now is that he is the manager of the Miami Marlins, a team whose lifeblood just happens to be the biggest Cuban community outside Havana.
The other people who came to mind were N.F.L. general managers, men whose lifeblood is providing their franchises with on-the-field weapons.
Even though "Atmospheres" is meeting a popular need, Mr. Cantore said, he admitted that dropping a one-hour feature program into a format whose lifeblood was continuous weather maps and radar images has drawn some complaints from Weather Channel purists.
Managers insist that such an intrusion would be calamitous for this industry, whose lifeblood is borrowing and secrecy, and veiled threats have already been aired about a hedge fund exodus, possibly to Switzerland.
Similar(45)
Scholarly yet accessible, A History of Opera: The Last 400 Years by professors Carolyn Abbate and Roger Parker Allen Lanee, £30) charts the development of a form whose new lifeblood is now a trickle in a volume that is, nevertheless, a celebration of the art.
Acevez is a jimador, or cultivator of the blue Weber agave plants whose nectar is the lifeblood of the lucrative tequila industry.
That means they have to attract and keep retail customers whose savings are the new lifeblood of finance.
Local elections in the strategic eastern port city of Mariupol were axed following fraud allegations and tensions over the influence of billionaire Rinat Akhmetov, Ukraine's richest man whose industrial holdings are the lifeblood of Mariupol's economy.
Scientists around the world have berated Mbeki for giving new lifeblood to the dissidents, whose arguments the community had thoroughly dismissed years ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com