Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There is the Make the Cut Contest, during which the company chooses a few sketches from aspiring designers and users vote for the winner, whose item is then produced and sold on the site.
Similar(59)
An Atom feed whose items are augmented with XML tags of the related XML schema.
In addition to shopping members' closets, Bib + Tuck also offers editorially selected "featured closets" from notable industry names, whose items are sold via a concierge service.
ICOAP is an 11-item questionnaire whose items were informed from focus groups with patents with hip or knee OA.
The hardware consists of a questionnaire whose items are divided into nine components of the strategy of the World Health Organization.
It is a generic, multidimensional self-reported instrument whose items were generated from individual interviews and focus groups conducted with adolescents [ 28, 29].
Another tranche of funding for ITER, €400 million, will come from unused funds in "budget heading 2," whose largest item is the Common Agricultural Policy.
But earlier this month, the Council of Ministers, which represents E.U. member states, responded by saying the commission must find the €1.4 billion from within its own funds, specifically from budget heading 1a, whose biggest item is FP7.
Lists were composed of stimuli from one of five pools whose items either were verbally rehearsable (letters, words, pictures of common objects) or resistant to verbal rehearsal (sinusoidal grating patterns, single dot locations).
This was assessed using the Mental Adjustment to Cancer Scale (MAC) [ 5 ] whose items have been previously adapted to the Uganda situation [ 15 ].
This was assessed using the Mental Adjustment to Cancer Scale (MAC) [ 32 ] whose items have been previously adapted to the Uganda situation [ 33 ].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com