Sentence examples for whose interpreters from inspiring English sources

Exact(1)

I hear every week from American soldiers whose interpreters send them desperate S.O.S.s from Iraq, Jordan, and Syria while the bureaucratic gears turn so slowly that they're losing hope.

Similar(59)

In other words, when the prototypical doctor interpreter patient sequence breaks down it is the interpreter who takes on the role of 'distributor' of speaking turns and decides whose voice will be preferentially heard.

But, like Sondheim, one of whose finest interpreters she certainly was, she understood that a song is a one-act play in musical form.

And then there's Drosselmeyer, the magician, a role whose finest interpreters are often former princes in their fifties and sixties.

There is no more fluent and intimate pop-jazz idiom than Brazilian bossa nova, whose master interpreter, João Gilberto, delivers its classics as murmured streams of consciousness in which images of love and nature merge.

If there were a Mount Rushmore-styled monument to American Chopin interpreters, whose image would appear on the side of the mountain?

The New Yorker staff writer George Packer's critically acclaimed drama "Betrayed," produced by the Culture Project, began as an article in the March 26 , 2007 issue, about Iraqi interpreters whose lives were threatened because they worked with Americans.

Congress has agreed to a tenfold increase in special immigrant visas for Iraqi and Afghan translators and interpreters, whose work with American military personnel and diplomatic officials makes them targets for terrorists.

The idea is not to replace interpreters, whose nuance can hardly be replicated, but to make sure that there is always an option for anyone worldwide who requires sign language service.

Those interpreters whose proclivities are more Kantian, for instance, K. Flasch (1998) and K. Kremer (1978, 2000), find in his texts gestures towards what would in Kant become "the transcendental unity of apperception" and "a priori" concepts of the understanding, not to mention the stress on active judgment.

Preliminary translation was again reviewed by two interpreters, whose mother language was English.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: