Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
This dimension is the one whose interpretation is the most difficult just by listening to the sounds along the scale.
Suppose the language contains a unary predicate B whose interpretation is the set of black marbles.
This phenomenon could not be represented within a model whose interpretation is generational in nature.
In this paradigm, individuals are repeatedly presented with ambiguous scenarios whose interpretation is constrained in either a positive or negative way, with the aim of training the corresponding bias.
Until few years ago, analysis of these functions has been typically based on post mortem techniques, whose interpretation is limited by the need for tissue processing at specific times.
The Royal Opera's new production of Norma, its first since 1987, is the work of Àlex Ollé of La Fura dels Baus, whose interpretation is by turns striking and perverse, sometimes beautiful, often irritating.
For example, take standard FOL and add a variable-binding operator "¢" whose interpretation is "there is at least one cat such that …." The grammatical criterion counts "¢" as a logical constant, but surely it is not one.
Due to the unique cultural and language context of the study population, specific clinical assessments whose interpretation is less biased by culture and language were chosen.
Anchor-based methods examine the relationship between scores on the instrument whose interpretation is under question (target instrument) and some independent measure (an anchor).
Standardised and locally developed clinical assessments whose interpretation is less biased by culture and language have been chosen carefully with cross-cultural considerations in mind and are considered valid for the purpose of the study.
The search for the villain also became the actor's search for self and the difficulty of following the great villains, like the Richard III of Laurence Olivier, whose interpretation was one of the most dazzling demonstrations of the actor's art that has ever been put on film.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com