Your English writing platform
Free sign upThe phrase "whose features is" is not correct in English
It should be "whose features are" to agree with the plural noun "features." You can use it when referring to the characteristics of a person or object in a descriptive context. Example: "The artist created a sculpture whose features are inspired by ancient mythology."
Exact(1)
Transmission lines located in the desert are subjected to desert climate, one of whose features is sandstorms.
Similar(59)
The dog whose features are embroidered on the sheet died soon after Mr. Wallace's death.
He stressed that the new head – whose features are rapidly eroding in the rain – is just temporary.
Because you know that a member of the opposite sex is a three-dimensional being whose features are composed in a pleasant way.
Moreover, xenophobia and racial profiling of Indians from the north of the country – whose features are often distinctive from the majority of India's population – is rampant.
And right here in America, we have the example of the Massachusetts health reform, many of whose features are echoed in the Baucus plan.
A woman whose features were all but erased fights for justice and is supported by women in the Pakistani Parliament, which passes a law condemning the perpetrators to life imprisonment.
One particularly transfixing interview comes from a former Red Guard member whose features are obscured by shadow; his recollections of violence inflicted in Mao's name are darkened by shame.
Okonedo also argues that, whatever casting disadvantages may come from not having a white face, there is a wider problem in Britain for any actors whose features aren't famous.
It consists of microprocessor core, memory, and peripherals, whose features are easy to understand.
The first was a "test bed" whose features were then incorporated into this complete unit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com