Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "whose expectations" is correct and commonly used in written English.
You can use it to indicate possession or ownership, usually in relation to a person or a group of people. Example: The new CEO, whose expectations were high, implemented strict guidelines for the company's employees.
Exact(60)
I wonder whose expectations they are talking about.
But he can sometimes seem to hover over modern India like a parent whose expectations are rarely met.
Arctic Dreams is filled with stories of people whose expectations are confounded by the polar environment, sometimes fatally.
Rutgers, whose expectations were far lower than those of its New Jersey neighbor, has had a dreadful season nonetheless.
"The disappointment is for those whose expectations have been raised, but who are now left without the hope of opportunity".
For any among us whose expectations for this repertory include more interesting things, like daring harmonies or devastating emotions, the record is a disappointment.
And disquiet is most marked in those sections whose expectations are the highest, such as the urban, educated middle classes and skilled workers in the more sophisticated industries.
"People whose expectations were too high, and who don't understand the workings of the Vatican, may be disappointed, but this was a turning point," he said.
In each case, the authorities were left wondering whether they were facing organized activism or just the anger of people whose expectations have been disappointed.
Labor's 1945 manifesto, with its ringing promise of "fair shares for all," was aimed squarely at people like them, whose expectations, by American standards, were laughably modest.
This is a side whose expectations have been so thoroughly managed by Brown that it seems slightly bemused at having achieved entrance to the ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com