Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
The car that fared best this year was the Honda Civic DX, whose damage in the four tests totaled $769.
Cuts which would take a moment to impose but whose damage would take a lifetime to reverse".
Indeed, the multilayered diamond coatings revealed the best erosive resistance, whose damage occurred by gradual loosening of material from the outer layer after longer testing time.
Developers in Miami, for instance, don't fear sea level rise, whose damage, they bet, will come after their projects have been sold and return on investment realized.
The rescues offered a rare cause for hope after Friday's quake, whose damage is now estimated at up to $5.5 billion.
The net effect is that there is less support for highly vulnerable children whose suffering continues unseen, and whose damage becomes compounded over time.
Similar(34)
The immediate aim of this work is to help women whose damaged wombs prevent them from conceiving.
Jamison's book is a real contribution to the literary history of New England, whose damaged sages Lowell read as a way to understand his own peril.
These examples refer to masonry buildings, whose damages can be summed with each other to obtain the total damage of the ensemble, and to a highway network, whose critical elements are reinforced concrete bridges.
Sexton, 56, said she had thought about staying with relatives who live six hours away, but the long drive would be detrimental to her elderly mother, whose damaged spine keeps her from being able to sit for extended periods.
This work deals with a FE procedure, developed by using the FE code Abaqus v.6.14®, for the simulation of the interaction between ultrasonic guided waves and LVI damages in composite laminates, whose damages have been modelled by means of Hashin criteria in a previous impact simulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com