Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
He is another of those northern directors whose austerity suggests an uncompromising vision with transcendental import.
Mr Xiros said he was taking up his "guerrilla's rifle" to blast politicians whose austerity policies were ruining people's lives.
Papandreou, whose austerity measures have prompted a wave of strikes across his country, claims Greece is being unfairly victimised.
She inveighs against the "gravediggers" of Brussels, whose austerity measures are held responsible for the scourge of mass unemployment and economic stagnation.
According to television exit polls, more than 80% those who voted supported the impeachment of Basescu, whose austerity policies have made him hugely unpopular.
The tuition measure passed narrowly after a split among Liberal Democrats, the junior partner in the coalition government led by the Conservatives, whose austerity plans face mounting public resistance.
Similar(49)
"Our goal isn't to blackmail or to terrorize, our goal is to shake them," Mr. Tsipras said coolly of the foreign lenders whose austerity-for-loans deal he wants upended.
Angela Merkel, whose austerity-driven stewardship of the debt crisis in the eurozone sealed the fate of two centre-left leaders in Europe – José Luís Rodríguez Zapatero and George Papandreou – wished Enrico Letta, the new boy on the European block, a "truly lucky hand".
Thatcher's policies live on today in the Conservative-led coalition government of David Cameron, whose austerity-economics policies have plunged Great Britain into a triple-dip recession, fueled higher unemployment and created financial uncertainty for all but the wealthiest members of British society.
The entire government was there too, but no one from the opposition.It was all rather out of character for a man whose own austerity is legendary.
Ms. Krall's vocal style is really a reflection of her spare, hard-driving pianism, whose very austerity reinforces a certain defensiveness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com