Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
'whose audience' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you are asking or referring to the people who an author, speaker, performer, etc. is trying to communicate with or influence. For example: "The speaker was very persuasive, carefully crafting his words to appeal to whose audience?".
Exact(57)
He gave one in August, to Charisma, a Christian magazine whose audience is Charismatics and Pentecostals.
This is a pianist whose audience spontaneously calls her by her first name.
Often encountered in clubs or at music festivals whose audience consists of both passionate fans and obnoxious hipsters.
Compares the Academy to the old Fillmore whose audience included serious people and the drug crowd, none of whom are at the Academy.
Mr. Elliott is thrilled to be working steadily again, especially for a show whose audience wasn't even born when his career began.
She also has a salary of about twelve million dollars, which CNN could not easily justify for a program whose audience is so much smaller.
But would a pop star whose audience didn't consist solely of nine-year-old girls still manage to be a draw at the box office?
"Many people are saying we should restore traditional Chinese culture," said Zhao Jiazhen, a guqin master whose audience has included President Barack Obama.
That is far fewer than some of the giants of talk radio, like Rush Limbaugh or Sean Hannity, whose audience is 14 million to 15 million.
Similar(2)
Franz West, the Viennese sculptor, collagist, and furniture-maker, is a gentle anarchist whose audience-friendly works anticipated — and considerably outshine — the recent vogue of "relational aesthetics" in international art.
West, the Viennese sculptor, collagist, and furniture-maker, is a gentle anarchist whose audience-friendly works anticipated — and considerably outshine — the recent vogue of "relational aesthetics" in international art.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com