Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
This was the biggest in a series of waves of immigration from the old empire in the 1950s and 1960s, whose after-effects continue to transform Britain's second city.Britain's latest census, in 1991, recorded that Birmingham's non-white population was just over 21% of the city's total population of 1m, making it the most racially mixed big city in Britain.
I've seen the after effects.
You never know whose after you.
Such spending would create jobs now, when we need them -- unlike tax cuts whose biggest effects will come in 2005 and after.
It is an anticonvulsant whose side effects are well tolerated and well absorbed after oral administration with the maximal plasma concentration seen after two to three hours [ 2, 6].
No one cares what happens to the families whose lives have been ruined by the after-effects of the great financial hysteria that swept nearly all of us along.
Part of the elderly population received the memory training, whose effects were measured immediately after the training and again after 9 months.
Baseball's playoffs resume tonight, and they will star a team whose entire season has been spent dealing with the emotional after-effects of a car crash: the one that killed Angels pitcher Nick Adenhart.
Nothing but architecture, whose effects roused him, year after year, to peaks of emotion.
What is holding back a healthy recovery is not lack of monetary stimulus, it argues; rather it is underlying flaws in the way that many economies operate whose effects are particularly pernicious after a financial crisis.
Significant allodynia was observed at all doses tested (range = 0.1 4 µg/injection), except at 0.1 µg/injection, 5 hours after hNGF administration, reaching the maximum for the dose of 4 µg/injection, whose allodynic effect started 3 hours after the injection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com