Your English writing platform
Discover LudwigThe word "whorl" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe a pattern or arrangement that spirals or coils, often seen in botanical or biological contexts.
Example: "The flower's petals formed a beautiful whorl, creating a stunning visual effect."
Alternatives: "Spiral" or "Coil".
Exact(60)
She followed this "begoggled, mother-ridden poop", and, when he refused to marry her, enlisted under the nationalist banner as a nurse, working in war hospitals in "an eternal whorl of blood, pain and death" from which she never really recovered.Nan Green also nursed in Spain.
The snail kite feeds on this species, its beak curving precisely into the snail's whorl.
These clusters of reduced flowers are enclosed by an involucre (whorl) of bracts (modified leaves) that resembles a corolla, or whorl of flower petals.
The leaves are peculiar in structure, appearing as a whorl of reduced scalelike structures at each node.
Most species have large, colourful shells, typically with an elongated aperture in the first whorl of the shell and a number of deep folds on the inner lip.
An epicalyx (whorl of leaflike bracts that surrounds the sepals) is particularly common among those genera, and the stamens are typically fused into a tube.
The spindle and whorl was replaced by the spinning wheel.
There are several variants of the Henry system, but that used by the Federal Bureau of Investigation FBIin in the United States recognizes eight different types of patterns: radial loop, ulnar loop, double loop, central pocket loop, plain arch, tented arch, plain whorl, and accidental.
Spindle and whorl, ordrop spindle, Earliest device for spinning fibres into thread or yarn.
The female portion of the flower consists of 7 to 15 carpels (ovule-bearing structures), usually in a single whorl.
The perianth is absent or represented by a single rudimentary whorl of tepals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com