Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
If I didn't do something different with this tired whore of a show, I'd probably have blown my brains out".
Despite the swearing, comedy and irreverence of this "old whore of a tale", it still hit a tone of poignancy by the end.
Swearengen's pain — the shame, that his whore of a mother paid the monstrous Mrs. Anderson to take him off her hands — is something that his profanity, its awfulness notwithstanding, can barely convey.
Her apparent deliverance lands her in a new hell, and she must spring herself from a trap far stronger than the one her cynical whore of a mother had set for her.
As the debacle unfolds, and the groom's father gets suspicious, Harry's grandmother beats her new in-law to the punch: "You can get the hell out of here and take your whore of a wife with you.
In Colin Teevan's brilliant new translation, Ibsen's folk story becomes a scabrous "old whore of a tale" in which the young Gynt's fantasies take on a raw, earthy vitality.
Similar(49)
The Protestant religious establishment mobilized fully against Smith, and libels were spread that he would be nothing but the tool of the Vatican, a k a the Whore of Babylon, a sort of Roman Candidate inserted into the American polity to turn the United States into a Catholic theocracy.
An accomplished example of Allen's early style is "The Whore of Mensa," a 1974 casual about a private detective investigating an intellectual call-girl ring.
Miss V. and I were meal whores of a sort.
John McCain accepted the endorsement of Pastor John Hagee, who regularly attacks the Catholic Church as "the great whore of Revelation," a "false cult system," and "the anti-Christ".
Sherman Yellen is the author of a recent memoir, Cousin Bella - The Whore of Minsk, and A Christmas Lilly, available through Amazon books.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com