Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
And before that Jodi's commencement address to the graduates of the J school class of 2018, to whom we wish our heartiest congratulations.
We did not go to war against the Palestinian Arabs, with whom we wish to live in peaceful coexistence, but against the P.L.O.
And what made him think that we treated poorly two of today's greatest conductors, with whom we wish to work for many years to come?
So with respect to Mr. Trebek, whom we wish a speedy recovery, let's put 60 seconds on the proverbial clock and see how many we can come up with, shall we?
Only India, whom we wish well, is attempting this pioneering feat, but certainly is far away from achieving the result.Kenya is great example of what poor and illiterate people do to leaders who deliver economic growth.
I would add that the collaborative work in this vein that we undertake now can begin to create the professional life, the conditions for teaching, that will help to attract and to retain those individuals whom we wish to enter and to remain in the profession.
Similar(48)
And today, Martin Sheen, who has defined the role of actor-activist for a generation, and who played Josiah Bartlet, the President whom we wished we had during the long, dark Bush years.
The patterns and paths our lusts will take, what we will yearn to do and have done to us and whom we will wish to do these things with — to a great extent, our erotic longings are laid down early, beginning in childhood and even infancy.
Yet the reminder that we are dust, by reminding us of just this simple yet profound common reality of our existence, is the call to freedom and to patience, peace, and a humility within ourselves which can reconcile who we are in reality with whom we ideally wish to be.
They often blame another person for the death and it is not uncommon for informants to paint highly defamatory pictures of other members of the family or social network, whom we may wish to interview [ 28].
Again, whom do we wish to blame?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com