Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Here, after all, was a lad from Toxteth who not only appeared capable of following in the footsteps of Hunt, Keegan, Dalglish and Rush, but also seemed wholly rooted.
Similar(57)
Patriotic Londoners might brag effusively about the cosmopolitanism of the British capital, but the stomping ground of Dickens and Conan-Doyle is a wholly English creation rooted in its past.
It is wholly original and yet rooted in the work of authors Lovecraft admired, particularly the hints of other dimensions which English writer Algernon Blackwood conveys in The Willows (Lovecraft's favourite weird tale) and the complicated suggestive structure of Welsh author Arthur Machen's "Great God Pan".
Never wholly rebutted is a rival analysis rooted in the Book of Job that's also floating around.
At worst, it is a conspiracy; a wholly disingenuous undertaking, biased by ignorance and rooted in compulsory heterosexuality and the pathological policing of gender presentation -- all thanks to society's fear of "fat -bodied women.
Winter comes along, then spring, and it becomes clear that each fencepost is rooted in a place that is wholly its own, completely separate from its neighbors only a rail or two away.
But as we talked, he revealed a vulnerability rooted in his upbringing not dissimilar to Logan's, one that's also wholly absent from his feed.
This formidable political-economic complex has recently added a wholly funded "grass roots" movement -- the Tea Party -- to the mix.
But it does not explain why watching Serena Williams is, in fact, an experience akin to religion, why rooting for Serena makes you want to believe, in ways wholly different than the equally magnificent Federer, in something bigger than yourself.
Related: Rooted; rooting.
The perspective of Jeanne and Simon, modern Canadians wholly unaware of their roots in that history, makes the film into something more elusive and complex, a meditation on memory and identity that recalls some of the recent films of Atom Egoyan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com