Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
"Could he be autistic?" In the wholly fictional construct that is Derek, only idiots ask such questions.
Michael Eaton, the play's author, claims its characters are "wholly fictional creations" who represent the dominant opinions of families on either side of the Atlantic.
My version (wholly fictional) went something like this: Having married for money, Christie quickly discovers that she hasn't married for enough.
"Even if I'm writing about something that happened in my life, somehow that would feel even less about me than some of the things that were wholly fictional".
The simplicity of the prose can give the novel the feel of confession at times; while at others, especially in scenes of dialogue, it can feel wholly fictional.
But they lack the organic immediacy of the novel's more wholly fictional passages, which give us fine-grained portraits of four generations of women, whose lives intersect, tangentially, with those of the famous real-life men in this book.
Similar(42)
In his otherwise perceptive review of Will Self's post-apocalyptic novel "The Book of Dave" (Nov. 12), Nathaniel Rich apparently fails to realize that Arpee and Mokni — the two dialects spoken in Self's futuristic Britain — are neither completely fictional nor wholly Self's inventions.
Fictional objects include fictional characters but not all fictional objects are fictional characters.
It's totally fictional.
Except he's not wholly a fictional creation his life and modus operandi was inspired by Donnie Andrews, a former stick-up artist, convicted murderer, and all-round Baltimore bad-ass.
Kandell wrote, "There's something that feels particularly satisfying about watching a wholly sympathetic, albeit fictional, character like Leslie Knope do well by her own ambition and by her friends".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com