Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It wasn't until I wholeheartedly moved in that I realized this actually is the apartment of my dreams," Mrs. Roman said.
Similar(58)
Instead of "doling out policy in such a piecemeal fashion," in Mr. Takao's phrase, he and other analysts said the bank needed to regain the confidence of the markets by setting aside questions of pride and face-saving and wholeheartedly moving to ease monetary policy, by cutting the overnight call rate to zero and other measures.
The 39-year-old embraced this philosophy wholeheartedly when he moved to San Juan del Sur, Nicaragua, six years ago.
At Boi he moves wholeheartedly into an Asian mode, coming up with an alluring menu that includes tamarind cake with red papaya and a chewy jackfruit toffee pudding.
But those who worry that England isn't wholeheartedly committed to moving into the modern era of world football might find some solace in how another Jack Wilshere episode turned out.
He moved to Philadelphia in 1775, entered wholeheartedly into the Revolutionary movement, and served with the city militia in the Trenton-Princeton campaign.
These girls were truly moved by what they were learning and felt wholeheartedly that they could make a difference.
In a further reaction to what now seemed to him pious Photo-Secessionist attitudes, Steichen threw himself wholeheartedly into commercial photography, establishing a successful commercial studio when he moved to New York City in 1923.
Then, when I moved to UCL to do a postdoc, I found in Janet Thornton's lab a reassuringly huge bioinformatics group, embedded into a broader university community that embraced computational biology wholeheartedly.
"But by 1992, he was able to move on and he was wholeheartedly behind me when I ran again and we won".
YouTube to be blocked across #Pakistan – I wholeheartedly condemn this move.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com