Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But it did, going higher and higher until the production as a whole reached a rarely felt level of spiritual and aesthetic perfection.
All we know is that Yahoo BOSS, on the whole, reached 10 million queries per day this past December.
While the median price for homes on Long Island as a whole reached $225,000 in 2000, the average in the North Shore area was closer to $2 to $3 million.
If the city combined the service communities bordering Harrisburg such as Ledford and Muddy, the population would have been even greater at 26,000, and Saline county as a whole reached nearly 40,000 people.
For generic HRQOL outcome measured with EQ-5 D the patients as a whole reached a level that was comparable to the age and gender matched population norm at the 3-months follow-up, whereas they actually reached a level that was higher than the population norm at the 12-months follow-up.
Similar(55)
Shattered wholes reach us in small disconnected pieces, like the lines of the poet Sappho preserved in ancient treatises.
That report also calls upon the government to appoint a "minister for race" to oversee the implementation of the Reach recommendations, although the focus of the whole Reach report is on black males.
Officials of the American pharmaceutical industry said tonight that they were pleased with the deal, but that they would have no more specific comment until the trade organization as a whole reaches a consensus on it.
Nevertheless, if we take into account that the mean levels of the measurement scale as a whole reach 60 points and that the maximum is 120 points, our sample is located around the medium-high level in absolute terms.
"I think with this, the system as a whole has reached a climax".
For the 17 euro-area countries as a whole, unemployment reached 11.6% in September, and GDP contracted by 0.2% in the second quarter of 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com