Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Image processing of extracted sub-tomograms depicted the architecture of the bipartite complex sandwiched between two lipid bilayers, representing an environment close to that of the native whole pump (i.e. anchored between outer and inner membranes of P. aeruginosa).
Similar(59)
Acknowledging that this whole pumping up of "the message" is a new thing, especially for public universities, Ms. Davis said, "I don't think universities in general and public universities specifically have put a lot of money in marketing, but it is a competitive marketplace out there now".
The whole pumping train must fulfill high safety and reliability requirements and it has to be made fully tritium compatible.
The whole "pump-priming" metaphor is misguided.
Some pollsters will try to weight – that is, they will utilize data on polled 18-29 year-olds, use them to represent the 18-29 year-old populasion as a whole, and pump up their percentage of the poll's theoretical electorate to meet some reflection of what is thought to be the "true" electorate.
The optimal control of the whole installation, pumps included, requires continuous assessment of the mass flow rate of the solid liquid mixture.
I would have the whole Olympics pumped!! @Lesdoggg wow is this what good Twitter feels like?
I would have the whole Olympics pumped!! Bell assured her someone at the network would be in touch, and told the rest of us to hold tight.
It took it out of that whole show, pumping techno party vibe, and into just like a loft party vibe and hanging out with your friends.
Whole blood was pumped by a centrifugal pump (BioMedicus, Medtronic, Minneapolis, MN, USA) from a venous reservoir into the aorta towards the aortic sinus and the coronary arteries.
But the Euro step is not the only import that has taken hold in the N.B.A. Argentina's Luis Scola, of the Houston Rockets, uses a whole series of pump fakes to throw off a defender before scooping the ball into the basket.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com